Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
"We will continue to talk to other unions about planning further widespread co-ordinated industrial action and there is as much reason as ever for our members to vote in our consultation ballot to reject these spiteful cuts".
Similar(59)
On October 14th the Catalan prime minister, Artur Mas, announced that some form of "consultation", involving "ballots and ballot boxes", would go ahead anyway on November 9th, regardless of the Court's decision.
"We are very pleased with the way negotiations have been conducted since May and are hopeful of a positive outcome in the forthcoming member consultation and ballot".
Thatcher initially stated that she intended to "fight on and fight to win" the second ballot, but consultation with her Cabinet persuaded her to withdraw.
Officials say they oppose Western-style multiparty democracy as wrong for China, but embrace the idea of consultation, public review and balloting under party rule.
Similarly, no public privileges should be granted to any corporation or other entity without full public consultation and public polling or balloting.
Consultations on the 40% strike ballot threshold for key public sectors, picketing rules and use of agency workers will be open until September.
Today he said the decision to authorize the two votes on the same ballot was made after consultations with the offices of the state attorney general, the secretary of state and the legislative counsel.
To test this proposition, we randomized whether 250 villages across Afghanistan selected projects by secret-ballot referenda or by consultation meetings.
It said it was disappointed the ballot was being held while consultations were still being held with staff.
"We are disappointed that the unions have chosen to ballot for industrial action when the consultation process has barely started," it said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com