Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
If we are going to keep juries we need to trust them to judge cases on the evidence, however irresistible the temptation to consult readily available sources of information.
Similar(59)
During an interview, he readily consulted his aides when he did not know something, and they in turn felt comfortable interrupting him to correct the odd fact or figure.
These sketches can be readily consulted by those interested in life drawing and, particularly, in the shoe design field.
Full disclosure up front: I am not a scientist, nor a statistician, nor do I have a team of experts readily available for consult.
The online NOAA solar calculation is however not always accessible (as is the case in desert ant observation) and time-consuming to implement (not all necessary steps are readily apparent from the NOAA web site) and consult afterwards.
The incidents discussed in the chapter occurred either because clear, concise specifications were not readily available or because no one took the time to consult these vital design or operating criteria.
For most individuals, seeking help from friends and family is less threatening and more readily accessible than seeking professional help and Chinese patients often consult their family to confirm concerns and receive endorsement before seeking professional help.
One must assume that none of these officials had consulted the published and readily available reports of the Public Health Service or the Fish and Wildlife Service, or any of the other evidence of the extremely poisonous nature of aldrin.
It also speeds up decision-making: competing applications can be readily distributed to reviewers who, freed from scores of briefcase-breaking paper presentations, can consult one another online, pass judgment rapidly and send in their results -- all electronically.
Not only was I readily available, but I was bilingual: whenever he got lost in a rapid crossfire of French he would consult me.
Consult us.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com