Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
This framework can be broadly construed to reflect two dimensions: directionality (direction of causality; A→S, S→A, or a spurious relation) and temporality (distinguishing between proximal and distal effects of both behaviors).
The inapplicability of the prohibition described in paragraph (1) to the employment described in paragraph (2) shall not be construed to reflect on the applicability of the Rehabilitation Act of 1973 [29 U.S.C. 701 et seq.] or other anti-discrimination laws to such employment.
This paper proposes to examine two literary sources on which Senghor has drawn in the composition of the poem and to show how these intertextual references might be construed to reflect the new political and philosophical elements.
These should not be construed to reflect the total number of Cse4 molecules present at the clusters, because incomplete maturation and the initial photobleaching prior to PALM (necessitated by paraformaldehyde-induced conversion JW, personal communication) leave only a fraction of total fluorophores detectable as single-molecule events.
The views expressed herein are those of the authors and shall not, in any way whatsoever, be construed to reflect the official opinion of the Africa Mental Health Foundation, University of Nairobi, the Gender Violence Recovery Centre in Nairobi, Harvard University, or McGill University.
Similar(55)
This could be construed to mean that, on the whole, the aggregates are not reflecting the situation in vivo.
Meanwhile, the kinematic viscosity values are construed to affect CO and UHC concentrations.
The power might be construed to be exclusive in congress.
In part it might be construed to have been a political move.
Dating has now been construed to mean sexual hook-ups.
Cecil seems "innocent" as animals are construed to be.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com