Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Similar(60)
The three components of the social context are construed in the discourse as ideational, interpersonal and textual meanings, respectively.
The State has had no opportunity to implement I 872, and its courts have had no occasion to construe the law in the context of actual disputes arising from the electoral context, or to accord the law a limiting construction to avoid constitutional questions.
Public benefit must be legally construed in the light of modern economic and social circumstances.
The frequency of processes construed in the readings of annual and monthly cycles is presented in Table 2.
Thus 'external' relations link segments of the experience being construed in the text to one another.
There are other ways to construe the context of this conflict, of course.
The semiotic sense of context is that context that is construed in the language itself, and its features can be organized under the contextual parameters of Field, Tenor and Mode.
Let us now turn to the semiotic context as construed in the language.
Though the specific values for the parameter estimates pertain to the patients in the Pietra trial and should not be construed to broadly represent disease behavior in the context of more recent treatment norms, they are consistent with generally-recognized patterns of CRC recurrence.
The identification of the subset of factors (i)–(iii) that constitute the ruling is not always a straightforward task: this has to be determined from construing the judgment as a whole in the context of the area of law with which it deals.
"Things can be construed in the wrong way.
More suggestions(11)
constructed in the context of
viewed in the context of
considered in the context of
categorized in the context of
structured in the context of
misinterpreted in the context of
understood in the context of
conceptualized in the context of
adjudicated in the context of
conceived in the context of
suggested in the context of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com