Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
"People were overwhelmingly afraid to do anything that might be construed as not toeing the company line, as it was perceived as traitorous," he said.
"The report raises concerns about food and worker safety," he said, asking how that could be construed as not contradicting what the department was saying.
In the conceptual framework of Metaphysics Ζ, a universal such as man or horse which was called a species and a secondary substance in the Categories is construed as "not a substance, but a compound of a certain formula and a certain matter, taken universally" (Z.10, 1035b29 30).
Neither I nor anyone in Congress wants to do anything that could possibly be construed as not "supporting the troops" and calling for tough votes to reshape the military in an election year is a difficult ask for any Secretary of Defense.
Similar(51)
Once they officially declare themselves as candidates, however, election laws heavily regulate fund-raising for, and spending on, anything that could be construed as campaigning, not to mention access to the airwaves.
Since "Casting JonBenét" doesn't offer any answers, it's easy to see why it might be construed as exploitative ― not just of the 20-year-old cold case, but of the actors and their own stories.
"Couple" can sometimes be construed as singular, but not as both singular and plural in the same sentence.
To draw attention to the colour of someone's skin in a manner that could be construed as pejorative is not acceptable in our reality.
Thus, inferior or decreasing insulin sensitivity in older or elderly subjects could be construed as a 'desensitizing', not necessarily a 'detrimental', effect.
Think of this way: If you come home to find your television and computer stolen, along with a note saying, "This removal of your goods shall not be construed as a burglary," you would not be fooled.
Statements construed as opinions aren't considered defamatory in most cases.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com