Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Any news that could even vaguely be construed as good?
Anything that can be construed as good news is likely to give investors a reason to buy stocks, he said.
And that could be construed as good news," says Piskorowski.
Because the environmental measures are only weakly correlated with mathematics performance, low and high scores could not strictly be construed as good and bad environments, at least specifically in relation to mathematics ability.
Similar(55)
Sammer, 45, also dismissed a suggestion that Bayern staying in the same team hotel - The Landmark in Marylebone - as Berti Vogt's Euro 96 champions could be construed as a good omen.
This is usually construed as a good thing; he's into you, but he's shy.
Khalil conceded that Jordan and other neighboring countries had begun stringent border searches for anything that might be construed as looted goods from Iraq.
All the evidence suggests that Hoover was genuinely devoted to what he construed as the public good, with the proviso that he wanted his devotion to be recognized.
This understanding of 'loving' does not run afoul of theological voluntarism construed as an account of all moral goods, because 'our goods' is to be interpreted in terms of prudential goodness, what makes each of us well-off (but see Chandler 1985).
Whether or not this actually took place and whether such a discussion can be construed as failing to make a good-faith effort to complete the merger is entirely debatable.
As we shall see below, the capabilities approach takes into account this objection, when the difference between the uses to which each person can put her primary goods is construed as the result of differences in "internal resources," or the rate at which the individual can convert resources to "functionings".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com