Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
"constructive relationships" is a correct and usable phrase in written English.
It refers to relationships that are positive, productive, and built on mutual respect and cooperation. Example: "Effective communication and trust are essential in maintaining constructive relationships between coworkers."
Exact(29)
Finlayson says Faulks will "ensure that we have open and constructive relationships with our stakeholders and partners in the sector".
He also said that the cameras altered the atmosphere, and that many reporters had constructive relationships with administration officials when off camera.
Since 1963, Southcom has helped coordinate the efforts to build and nurture cooperative, constructive relationships with the military and security forces of our partner nations.
On Thursday, the union also ran full-page advertisements in several newspapers in which Senators Charles E. Schumer and Hillary Rodham Clinton praised 1199, which has 200,000 members, as having constructive relationships with hospitals.
It needed to take into account the specific skills of every individual and everyone needed to know what these were, which was why social events and building constructive relationships were important.
It is unhelpful that the protective nature of the alliance has given Japan too little cause to form deep and constructive relationships with neighbours and former enemies one reason for its difficulty in dealing with China and South Korea today.
Similar(30)
Green sought a constructive relationship with HS2.
Whether a constructive relationship is possible depends on Iran".
"It wasn't a warm or constructive relationship," Rusbridger says.
We have a good, constructive relationship with them.
She said the UN hoped for a strong and constructive relationship with Trump.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com