Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
And what is at stake in different constructions of identity?In addressing these issues, students will also engage in social inquiry.
The images pose the question of how these hunter-gatherers conceived the body, as well as the constructions of identity that may stem from that.
Focusing on England and France during the Hundred Years War, Crane draws on wardrobe accounts, manuscript illuminations, chronicles, archaeological evidence, and literature to recover the material as well as the verbal constructions of identity.
The course will investigate the possibility that hybrid constructions of identity among Latinos in the U.S. are the principal driving force behind the cultural production of Latinos in literature and film.
Analyses of the classroom discourse identified the epistemological and ontological constructions of identity, uses of intertextuality and chronotopes to build identity over time, and ways that collective understandings supported student take-up of an engineering identity.
Primordial identity focuses on historical and ethnic constructions of identity like race, culture, and so on.
Similar(48)
Both works are studies of the construction of identity and the self.
As we talk, the depth of Davies's interest in authenticity and the construction of identity becomes increasingly apparent.
The construction of identity is the concern at the heart of this original and provocative book, which employs the approaches of psychology, sociology, philosophy, and Mendelian genetics.
Exploring the construction of identity within post-apartheid South Africa, Sibande's work probes the stereotypical contextualisation of the black female body.
Her personal website says that her work "explores the construction of identity and cultural diversity, often through the prism of the migration stories that intersect the contemporary Mediterranean".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com