Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
The proposed approach consists of the construction of a mixture of HMMs to cover the diversity of the training data.
Similar(58)
Analysts at Liberum said: [The £1.7bn] splits £400m Rail (new with electrification strong), £311m in UK construction (a mix of new and old), £960m of other construction contracts (a mixture of new and old, but with encouraging and rapid progress on two Canadian hospital PPP contracts), and £90m of Middle Eastern contracts, which are new to us.
His naval policy before World War I which involved a grant of $35 million to Britain for the construction of three battleships was a mixture of opportunism and wishful thinking about the extension of Canada's influence in the councils of empire.
Isaac Owuso, 33, a construction laborer, offered a mixture of gratitude that he had at last left the city with his deep disappointment at his recent fate.
After learning about cypress and bousillage construction (which involves a mixture of river silt, clay and Spanish moss), we ascended to the second floor to see one of Hunter's crowning masterworks, aptly known as the "African House Murals".
Construction of a composite electrode based on a mixture of graphite and carbon nanotubes as a conductive phase and molecular wire as the binder has been proposed.
The main feature of this article is the construction of simplex-centroid mixture design with the real mixture blends, though with less efficiency.
Aliquots of total RNA from plant materials (Table 1) were mixed equally, and the RNA mixture was used for the construction of a full-length-enriched cDNA library.
The undetermined extent of reclaimed asphalt pavement (RAP) binder mobilisation is a major apprehension in the design and construction of bituminous mixtures with RAP.
This paper presents a finite mixture model that involves a pair-copula based construction of a multivariate distribution.
"Here, it's kind of a mixture.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com