Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
Considering every construction parameter separately would increase the difficulty of construction control and not guarantee construction quality.
In this paper the construction, control and conditioning of its electrostatic deflector are described.
Cutterhead loads are the key parameters of structure design and construction control for tunnel boring machines (TBMs).
Design wind speeds probabilistic models and construction control can be both optimized by means of these models.
Thus the photograph has been widely used as a record of site, routine work particularly for construction control and inspection.
The analysis was extended to introduce a construction control factor that determines the variation between the pile nominal capacities calculated using static versus dynamic formulae.
Similar(42)
They would require rigorous investigation, evaluation, design and assessment, the report said, but with "good design and construction controls", the tunnel should have a beneficial impact on the site.
In May, a report commissioned by the British government found that building a tunnel could benefit the site so long as the plan was one with "good design and construction controls," the Guardian reported last year.
The proposed method is based on a correct-by-construction control synthesis method, and hence guarantees that the resulting closed-loop system will satisfy the desired specifications.
These social constructions control women's behaviour [ 52], and women are perceived as the ones who should bear the primary responsibility for undertaking preventive health measures [ 53].
In Mayrinax Atayal, there are four non-finite constructions in which the complements are subject to the AV-only restriction: low adverbial verb constructions, subject control constructions, object control constructions, and resultative constructions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com