Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(33)
In Atlanta and Memphis, Hispanics dominate the construction and landscaping trades.
The illegal immigrants can be found across the city in factories, restaurants, construction and landscaping.
The summer construction and landscaping jobs are drying up, and the holidays are approaching.
"There are Turks in different types of business now, like construction and landscaping, some painters.
In Atlanta and Memphis, they dominate the construction and landscaping trades.
Since then, they have invested $415,000 more for design, excavation, construction and landscaping.
Similar(27)
The blueprints call for at least $1 million in construction and landscape improvements that will provide new opportunities for student clubs and athletic teams.
Ms Raggi said the villas, in the Quadraro district, violated Rome's construction and landscape laws and some "incorporated whole sections of the historic Felice Aqueduct".
It is partly for this reason that construction and landscape developmental plans for many campuses recognize the need to provide oases for recreation, reflection, and mental restoration.
It also makes construction, forestry and landscaping equipment, like backhoes, excavators, riding mowers and leaf blowers.
Many of the original immigrants worked in construction, painting and landscaping.
More suggestions(17)
architecture and landscaping
design and landscaping
renovation and landscaping
buildings and landscaping
construction and mining
construction and property
construction and operating
construction and sequencing
construction and haul
construction and repair
construction and renovation
construction and energy
construction and equipment
construction and building
construction and immunohistochemistry
construction and coordination
construction and rearrangement
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com