Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(2)
Are architects doomed to constructing mazes for mice?
He then finds methods, such as street fairs, to bring the whole community together to construct the art work, often through tracing lines, coloring in with crayons, constructing mazes, so as to emphasize reflection through action, and introduce greater mindfulness among participants.
Similar(58)
For example, I often constructed mazes, houses and other structures from Lego for my dwarf hamsters.
The Museum of Computing in Swindon is marking the milestone on Saturday when "a specially constructed maze in Swindon Town centre's Wharf Green will be the venue for a unique 'Human Pac-Man' event". Visitors to the museum will also be able to play the game on various retro machines, without the need to stock up on 50p pieces.
O'Brien's exact role is being kept secret though it's unlikely he'll be taking recruits around any newly constructed maze, playing his harmonica or introducing contestants to his 'Mumsie'.
But, in general, cartoonists spend their hours heading to a finished idea by constructing a maze of words and drawings.
This went down really well and the final task - constructing a maze to be solved by the other teams - injected a (probably) healthy dose of competition into the mix.
In August, Jeremy started constructing the maze, which uses 200 wooden stakes and 400 feet of plastic wrap.
A clever, if stiff, tactician who excels at the art of constructing elaborate political mazes so he can lead the way through, McConnell presented a softer image Wednesday, smiling and confident as he promised a new day in Congress.
The animals construct a maze of underground tunnels, which they patrol in search of such food as grubs and worms.
In his new crime novel, "The Whites" (Holt), the first written under the pen name Harry Brandt, Price has constructed a maze of a novel that alternates between scenes of intense introspection and scenes driven by dialogue.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com