Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
They are constructing a banking union.
Similar(59)
By constructing a bank of partially overlapping bandpass filters, a series of filtered signals are obtained at first.
While the E.C.B.'s announcement has undoubtedly bought time for the single currency area, analysts said it needed to use that time to build more credible structures in order to restore market confidence, including ambitious plans to construct a banking union.
The idea behind the proposed B-BSIF is to construct a bank of filters that is trained using a set of natural images.
It is proved that for these systems, one can construct a bank of unknown input observers, and use them to detect and isolate faults in the network.
The detected targets are compensated by the range velocity estimates, and then the azimuth velocity components are computed then by constructing an SDFP bank with ΔVa ranging from 0 to 30 m/s increased by the step 0.02 m/s.
To do that, he must construct a national banking system that works, and the business community is looking to him to act, as Franklin D. Roosevelt did 67 years ago, to close and merge banks and to inaugurate a new banking system under federal regulation and with federal guarantees for depositors.
Construct a new bank value system based on mobile Internet.
Huge efforts should be carried out to construct a fingerprint bank, which covers massive amounts of neural fingerprints with matched information (age, gender, pathology, etc).
This study addresses two gaps in the literature: 1) conducting the first phase of a multistep validation process of SCT in Plastic Surgery, and 2) providing an objective methodology to construct a question bank based on SCT.
IBD-based methods can provide more insight in the genetic diversity of specific regions of the genome, and subsequently contribute to select more accurately the animals to be conserved, for example, to construct a gene bank.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com