Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
Alderman wrote brilliantly in her last novel, The Liars' Gospel, about how the narrative of faith is constructed to suit different agendas.
Today's agency models are constructed to suit the agencies, not the clients.
Apparently eight different coffins of various designs were constructed to suit his cinematographic needs.
The structures of the fortress are mostly irregular, as they were constructed to suit the natural topography.
Roads are being constructed to suit the landscape.
The surveillance monitors, radiological examinations and blood samples formed the panoptic observation tower of the care environment, ingeniously designed and constructed to suit those who observed, i.e. the healthcare providers.
Similar(53)
However, they were not unique in having shaped the feudal construct to suit their particular perspective.
Van Gurp said, however, that the beauty of 3D printing was that people will in time be able to construct homes to suit their own tastes.
The cab drivers know all the big startups, the local media has started tech blogs, large real estate owners now specifically construct buildings to suit startups, etc.
It provides a simple and intuitive means to construct simulation programs to suit researchers' individual needs.
They were labeled as "went MIA," "lost to competitor," or "disengaged". By understanding why your lead failed to convert and constructing an offer to suit their needs, your campaigns have a much greater chance of success.
More suggestions(17)
converted to suit
conceived to suit
supplied to suit
rebuilt to suit
structure to suit
constructed to function
constructed to create
constructed to show
constructed to fill
constructed to thwart
constructed to improve
constructed to win
constructed to treat
constructed to complement
constructed to resemble
constructed to hang
constructed to mesh
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com