Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
Integrated binding systems were introduced, where binding and ski are constructed as one.
In their previous apartments, the boys always shared a room, and the bed and desk were constructed as one unit, with the bed over the desk, to save space.
The electronic questionnaire was constructed as one page per therapy.
The other two contract offer groups (B and C) are constructed as one with PD for 12 months and the other with PD for 6 months and a zero one-time BT fee, respectively.
Generally, a curved bridge is designed and constructed as one of three types: (a) straight girders with a curved deck, (b) straight girders and decks used to set up a curved configuration, and (c) curved steel box girders with a curved deck.
Its tale of marital discord and political in-fighting, as well as corruption and malfeasance, could have been constructed as one of those painfully compelling tales of a good man dealing with rotten doings in his own little world -- and the worry of having that rot rub off on the cleaner.
Similar(51)
The ultimate aim was to construct, as one scholar put it, not "a little Sweden" in Finland but "a little Finland" in Swedish.
Veselý's proposal was to treat this hierarchical construct as one joint model, and he also explained why the compound structure can be interpreted as a deep convolutional network [21].
These data could not be coded to the cause construct or the cyclical timeframe construct as one episode of depression was believed to be the cause of a subsequent episode of depression itself.
And in this review and invention of past scenes that are imagined in various forms, the children frame the idea of generations as a narrative and temporal construct (as well as a biological one) of genealogy, as a form of resistance to their legacies and, finally, as a formal operation of timelessness.
("We cannot believe that there is permanent success for an opera constructed as this one is," the Times opined).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com