Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Average LORETA images were constructed across all subjects in all 4 cases (both for actors and observers depending on whether the actor committed an error or not).
Similar(59)
The channel configurations of the first and second constructs are competitive in non-optimized configurations, whereas the best architecture was the third construct across all working conditions in non-optimized configurations.
Specifically, the DIF questions are not consistent measures of the QoL construct across all ethnic groups, providing little QoL-related information for one ethnic group but valuable information for another.
In an attempt to identify constructs with more consistent associations with overall QOL, the partial R 2 rankings and effect sizes of the identified contributing variables were averaged per construct and across all three outcomes of overall QOL.
This process involved mapping primary data against second order constructs and verbally reporting these findings at a meeting devoted to cross-tabulating first and second order constructs across all studies until we arrived at a comprehensive but loosely organized table of findings.
Almost all water is from the vented dam constructed across the Netravati River at Thumbe, 14 km from Mangalore.
The novel is constructed across four dates.
Instead, many were constructed across town, disrupting neighborhoods.
An allelic score was constructed by summing across all 180 SNPs the dosages of 'tall' alleles, as reported in ref. (12).
We initially generated 11 Tol2-based transgenic constructs tiling across all non-coding sequences contained within the PHOX2B introns (two intronic constructs) as well as those contained within an interval of 10 kb 5' to the transcriptional start site (TSS) (nine 5' constructs).
In order to conduct a comparative review, it is necessary to standardize the constructs used across all studies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com