Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Clearly, comparing groups within and across countries on selected variables is one meaningful way to gain some understanding of how performance is distributed and connected to outcomes of interest, but this approach doesn't help explain what is being assessed from a construct point of view.
To construct point mutants of each PA subunit, mutagenesis method was used as previously reported [30], [31].
Similar(58)
Different plants and soil types reflect distinct spectrums, allowing scientists to construct point-by-point maps of the forest and its resources, including the stinging nettles, wild celery, thistles and bedstraw that mountain gorillas like to eat most.
But he doesn't have faith in his movement or the self-assuredness to construct points during a long rally.
That's him, and he is sticking to it even if he has heard tennis insiders beg him to construct points instead of detonate them.
Djokovic's ability to construct points was vastly superior to Berdych's, and Berdych looked lost as he searched for a weak spot in Djokovic's game.
This is a favorite ploy of Federer's, and it is fascinating to see Dimitrov construct points that look like Federer facsimiles.
The Polish great Wojtek Fibak compares Radwanska to Martina Hingis because of her wide array of shots, her ability to construct points, and her speed and mental toughness.
"Americans don't really know how to construct points," Somdev Devvarman, an Indian player, ranked 64th in the world, who came to the U.S. to play college tennis, said.
Diyas has no go-to shot, hits with neither depth nor pace, does not construct points, and has a second serve that would be a liability if she played for a small liberal-arts college.
"Before, I really had no clue how to construct points or what type of shots to hit when I was in trouble or how to serve, or what sets up what.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com