Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
The woman whose observations in Gombe Stream National Park in Tanzania challenged science and showed that chimps, too, could construct and use tools and were not vegetarians, is constantly on the move.
"The defendant showed Internet videos, conducted instructional shopping trips, provided written recipes and gave verbal instructions on where to obtain the necessary components to construct and use improvised explosive devices," the authorities said.
The Hadoop-based product, Mr. Ruh said, was a first part of a much larger platform for data gathering and analysis that G.E. plans to construct and use both internally and with customers.
Dr. Meyer, a child psychiatrist and medical director of Aurora Psychiatric Hospital, said that people should "feel bad" about the news, "but use it as a springboard to move forward, to be able to begin to construct and use it in a positive sense".
Morgan's close examination of how economists construct and use models elucidates both economics and scientific modeling.
Gentner's SME is just one of many computational theories, implemented in programs that construct and use analogies.
Similar(46)
Specifically, we took the mean of all of the items within a particular construct and used these construct means as the indicators for the higher order CFA.
Previously, a yeast K20 (Ura−, His−, Leu−) cell was transformed with a p406-HRE2-CYC1-yEGFP-Ura reporter construct and used to construct a yeast androgen bioassay [ 33].
By the same token, merely constructing and using a home cockpit would not cast a veil of suspicion over a well-meaning hobbyist, said Paul Bresson, an F.B.I. spokesman.
Fig. 2 Velocity structure constructed and used in this study.
Three datasets with high complexity were constructed and used for testing by the CIantiMF.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com