Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
As any fool can drive, pretty much any fool can construct a website, particularly if they are under the age of 30.
Using a set of preexisting scaffolds, B12 can start to construct a website as soon as a couple of basic questions about the business are answered.
Similar(58)
They've constructed a website that lets the family of a prisoner discuss and rate their experiences of visiting loved ones at prisons around the country.
We constructed a website [6] to perform opinion analysis using our MPT toolkit.
In addition to theoretical and analytical courses, colleges should teach real world practical skills such as constructing a website.
We constructed a website where 14 intensive care units across the country reported in a prospective way the epidemiological features of children with sepsis using an electronic process [ 1].
They need only to construct a good website to get their products into the market.
The BrowseTMA tool can be used to merge XML exports from various sources and to construct an integrated website.
Following the paper publication of practice guidelines for the management of febrile patients returning from the tropics, we constructed a consultation website www.fevertravel.ch that comprises a decision chart and specific diagnostic features providing medical diagnostic assistance to primary care physicians.
Drupal (http://www.drupal.org) is an open source, popular and well-supported CMS that has been used to construct a wide variety of websites from small to enterprise-level.
Data were collected using a suite of Perl scripts (available from the authors on request), accessing Ensembl and Vega via the Perl API (Bio::EnsEMBL) and other sources (dbSNP and HapMap) via an automated user script to access each relevant website, to construct a database using MySQL (software version MySQL 5.0.67-0ubuntu6).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com