Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The idea is to construct a pool of difference vectors calculated when fitness is improved at a generation.
Besides the ISP, it hybridized the heuristic approach to construct a pool of initial solutions.
Besides the ISP, it also hybridized the heuristic method to construct a pool of initial solutions.
Similar(57)
We address this issue by constructing a pool of potential directors for each board opening from those who, around that time, accept a directorship at a smaller nearby company.
Initially, a group of physics and secondary school teaching experts and educational psychology experts constructed a pool of 22 multiple-answer, multiple-choice items targeting introductory Newtonian mechanics.
To ensure that CL3EcoR cells were sufficiently sensitive to identify a single shRNAmir construct in a pool of 200 shRNAmir constructs, pRSp21F (a p21CIP1 shRNA construct) [ 17] was mixed in a ratio of 1 200 with pRSLaminA/C and used to assay bypass of senescence in CL3EcoR cells.
When Cunningham and Stauffer first moved to the barn, they did the majority of the building themselves, constructing a pool with the help of Cunningham's students.
Known for creating experimental devices like a tattoo-powered musical instrument and a gravity-defying speaker, gizmo hacker :vtol: has teamed up with art scientist Julia Borovaya, robotics engineer Edward Rakhmanov, and neurophysiology professor Alexander Kaplan to construct a magnetic pool of liquid controlled by human brainwaves.
They construct a small pool of candidates for identifying the malfunctioning reactions from the clinical data.
A common reference sample was constructed from a pool of all labeled RNA extracts.
The American Chestnut Canker cDNA library was constructed from a pool of RNA isolated from canker tissues of several individuals of one genotype (BA69).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com