Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The idea is to construct a pool of difference vectors calculated when fitness is improved at a generation.
Besides the ISP, it hybridized the heuristic approach to construct a pool of initial solutions.
Besides the ISP, it also hybridized the heuristic method to construct a pool of initial solutions.
Frequently, it is necessary to construct a pool or stilling area above the weir so the water loses its velocity.
Similar(56)
We address this issue by constructing a pool of potential directors for each board opening from those who, around that time, accept a directorship at a smaller nearby company.
Initially, a group of physics and secondary school teaching experts and educational psychology experts constructed a pool of 22 multiple-answer, multiple-choice items targeting introductory Newtonian mechanics.
When Cunningham and Stauffer first moved to the barn, they did the majority of the building themselves, constructing a pool with the help of Cunningham's students.
When we constructed a pool in our backyard, it was recommended by our geologist that we needed to stabilize the earth that was relocated from the pool and keep it from slipping into the yard of our downhill neighbor.
After the experiment is run for each instance of (xi), we construct a solution pool ({mathcal {X}}) composed by the found solutions plus the Kagawa et al.
In 1949, President Truman approved a supplemental appropriation request of $175,000 to construct "a swimming pool and associated facilities" at Fort Stanton Park.
Known for creating experimental devices like a tattoo-powered musical instrument and a gravity-defying speaker, gizmo hacker :vtol: has teamed up with art scientist Julia Borovaya, robotics engineer Edward Rakhmanov, and neurophysiology professor Alexander Kaplan to construct a magnetic pool of liquid controlled by human brainwaves.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com