Your English writing platform
Free sign upExact(18)
By dismantling one of the benches, they could construct a pair of masts.
In 2007, Victor, a former soccer player, decided to construct a pair of bluejeans for himself with a twenty-five-dollar vintage sewing machine he obtained on Craigslist.
In 1924, David Sarnoff, president of the Radio Corporation of America, commissioned Czechoslovak artisans to construct a pair of horn speakers of mahogany inlaid with mother-of-pearl to appeal to the high-end market.
The Interactive Custom Clothes Company (www.ic3d.com), an online retailer in New York, allows shoppers to construct a pair of pants based on exact measurements or on an existing pair of favorite jeans.
It's already so popular in Denver that Libeskind was invited to construct a pair of condominium buildings and a hotel next door, and to design a neighborhood plan for a "cultural district" surrounding the museum.
We will use its solutions to construct a pair of action-angle variables.
Similar(42)
Gober had brought with him an assistant and a welder, who had constructed a pair of aluminum T-bars that would offer additional support to the work when it was remounted on a wall.
And up on the civic centre plinth, overlooking the plaza and the city beyond, Bureau des Mésarchitectures have constructed a pair of swings, called Double Happiness (2009), raised on a 10-foot-tall platform.
By constructing a pair of ordered upper and lower solutions, we establish the existence of nontrivial nonnegative periodic solutions.
The existence and uniqueness of the solution to problem (1.1) can be ensured by constructing a pair of ordered upper and lower solutions of (1.1).
The existence of traveling waves connecting the zero equilibrium and the positive equilibrium is then established by constructing a pair of upper-lower solutions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com