Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
The conventional wisdom is that it's unwise to do work on your house or construct a new one when the market is depressed, so the proliferation of gutted houses and construction fences covered in green fabric were an honest expression of homeowner/developer confidence that these bets on the improving market would pay off.
"They've got to dismantle whatever budget is in place," said Mr. Klein, "and construct a new one".
It costs less to rebuild an abandoned structure, even one that has only its foundation and outer walls intact, than to construct a new one.
While Terrapin acknowledged that demolishing and rebuilding wouldn't be appropriate – or affordable – in every case, they found that even where buildings were knocked down and replaced, the energy needed to dismantle the existing building and construct a new one would still be offset within 15 and 28 years.
That identity is no longer relevant and it will be interesting to see how they construct a new one for the 2012 campaign.
The Senate itself passed a different version of the plan unanimously a few years ago when the museum people were hoping to lease a government building rather than construct a new one.
Similar(51)
A friend Of Mine In Idaho Recently Tore Down His House And Is Constructing a new one on its footprint.
After a federal judge assailed the old chamber as dimly lit and "poorly designed," California constructed a new one to carry out sentences for inmates on the country's largest death row.
Mr. Geckle said the master plan would accommodate either renovating an existing building or constructing a new one.
The Yankees, on the other hand, have been talking with the city and state since the mid-1980's about rebuilding Yankee Stadium or constructing a new one.
So now I'm in the process of constructing a new one.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com