Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
Undeterred by any of the usual constraints of age, anxiety and later, illness, she developed her innate musical gifts and continued performing in clubs in New York and Los Angeles until the remarkable age of 93.
My life has become about little things; it was all about big things at first and now it's all little things.' She means, I suppose, the constraints of age.
This is usual in Italy, because low wages force all but the most committed out of research when the financial constraints of age take hold.
All measurements were attempted for all participants within the constraints of age, cooperation and clinic time.
Similar(56)
In addition, the age-based data had more missing value than the visits-based due to the constraint of age to be identical during the respective time points.
Minimum age constraints of cave levels from burial ages of cave sediments covering the last ~ 4 Ma are used to place age constraints on surface features by parallelizing cave levels with planation surfaces.
Fossil evidence was used to place the constraints of the age of different nodes within the topology.
This is not altogether surprising since, by definition, minimum constraints of clade ages anticipate their antiquity.
A cultural algorithm (CA) is proposed for the spatial forest resource planning problem that aims at maximizing the total timber volume harvested over a harvest planning schedule, subject to constraints of minimum harvest age, minimum adjacency green-up age, and approximately even volume flow for each period of the schedule.
Sensitivity analysis revealed that groundwater travel distances were not sensitive to geological parameters (i.e. arrangement of geological layers and permeability profile) within the constraints of the CFC age data.
His work explores the constraints of the digital age and relies on the endless possibilities offered by the digital medium.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com