Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(8)
Did he really need to impose any further constraint on freedom of speech?
"This is going to put a constraint on freedom of speech in Hong Kong," said Ma Ngok, a politics professor at the Chinese University of Hong Kong.
The law, Mr Valls said this week, "must be enforced everywhere", arguing that it is "in the interests of women" to protect them from those who try to impose other values.Although outsiders may see the burqa ban as a constraint on freedom of expression, France's belief in laïcité, a tough form of secularism born of its historical fight against authoritarian clericalism, enjoys cross-party support.
Egalitarians typically (though not always) assume a broader notion than libertarians of what counts as a constraint on freedom.
A first dimension is that of the source of a constraint — in other words, what it is that brings about a constraint on freedom.
Thus constraint on freedom of inquiry by a democratic majority in an electoral democracy would represent not only a violation of freedom but a violation of the democratic process.
Similar(52)
For these theorists, freedom is the absence of any kind of constraint whatsoever on the realization of one's true self (they adopt a maximally extensive conception of constraints on freedom), and the absence of all factors that could prevent the action x is, quite simply, equivalent to the realization of x.
In many majority Muslim states, the constraints on freedom of expression remain horrendous.
"We also teach the constraints on freedom in any society: libel, obscenity laws, improper use of financial information.
The historical irony here is that during the late-Soviet decades, marriage was a common way to avoid the tight constraints on freedom of travel.
The "Spiegel Affair" of 1962 and the "Flick Affair" of 1983 come to mind, pivotal moments when the postwar republic woke up first to its stifling constraints on freedom and then to corruption at its heart.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com