Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In addition, the age-based data had more missing value than the visits-based due to the constraint of age to be identical during the respective time points.
Similar(59)
Undeterred by any of the usual constraints of age, anxiety and later, illness, she developed her innate musical gifts and continued performing in clubs in New York and Los Angeles until the remarkable age of 93.
My life has become about little things; it was all about big things at first and now it's all little things.' She means, I suppose, the constraints of age.
This is usual in Italy, because low wages force all but the most committed out of research when the financial constraints of age take hold.
All measurements were attempted for all participants within the constraints of age, cooperation and clinic time.
Comparing the two continuous phylogeographic models with identical models except for an age constraint of 100 years for the root height (i.e. simulating a recent introduction with subsequent diversification) yielded in both cases decisive support for the unconstraint model (log Bayes factors for both COI and ZF > 100).
Minimum age constraints of cave levels from burial ages of cave sediments covering the last ~ 4 Ma are used to place age constraints on surface features by parallelizing cave levels with planation surfaces.
Fossil evidence was used to place the constraints of the age of different nodes within the topology.
Thus, we can state that in general, while almost the entire set of founder lineages identified herein is consistent with the constraint of a coalescence age within the last 2,000 years, it is likely that some may have started to expand earlier.
The tsunami deposit events are labeled E1 E11 in order of increasing age, considering the age constraint of the next older event.
This is not altogether surprising since, by definition, minimum constraints of clade ages anticipate their antiquity.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com