Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
We are concerned that although our search was systematic and extensive [ 104, 105], our broad key words and our lack of ready access to 29% of potentially useful papers (N = 56) potentially constrained us from identifying all published critical appraisal tools.
The unavailability of cells or RNA from the mammary gland of nonlactating monotremes constrained us from determining the endogenous expression of MLP during the nonlactating period.
Similar(56)
It does not constrain us from responding to any attack.
This policy is wise, not only because it constrains us from abusing the authority of the newspaper and from potential conflicts of interest.
But it can't constrain us from doing what is appropriate now.Mr Geithner came out strongly in favour of a 75-basis-point cut, which was in fact the decision the FOMC took.
Further, this current research should caution us that adherence to the traditional ideal of 'team' may, in fact, constrain us from recognizing and promoting the functional mechanisms of group effort in the health care domain.
"People are constrained from smoking, from unsafe sex, from failing to buckle seat belts," Dr. Koshland wrote.
But he acknowledged that had the company not been granted the exemption, it would have been constrained from using any partnerships or shifting debt off the books in its foreign operations.
(The playwright as director? Hmmm....) But at least at the start, Mr. Shanley lays out his theme -- that passion must not be constrained from without, but tempered from within -- with brio and wit (2 10).
She says she's legally constrained from discussing her departure from the Sugababes, although "it was a pack of shite, basically, their reasons for me not being in the group any more.
FriendFeed and even Google Buzz were also constrained from symmetrical access to and from the Twitter stream.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com