Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
They do not need to be constrained in the same way.
This time, none of the major economic powers are constrained in the same way.
Mr. Gusinsky was known for his heavy hand in editorial policy, while TV-6 journalists say they do not feel constrained in the same way.
Moreover, because non-coding sequences usually are not constrained in the same manner as functional protein-coding genes, they are often thought to evolve largely at random and can be used (with caution) as "molecular clocks" to infer the timing of divergences among lineages (Bromham and Penny 2003; Ho and Larson 2006).
DNA in what would be the plus-two nucleosome has a strong tendency to be constrained in the same rotational positioning as the plus-one nucleosome.
We contrast the situation for plants, whose dispersal is intrinsically asymmetric because they disperse their genes through haploid pollen and diploid seeds, with that of other organisms where dispersal is not constrained in the same way.
Similar(52)
Wealthy newspapers such as the News of the World do have the resources and are not constrained in quite the same way that the police are by, for instance, judge's rulings and the rules of sub judice.
"We're constrained in the amount of land," Mr. Jacoby said.
For more tightly associated reaction sets (very small P-values), this bias towards constrained reactions in the same pathway increases.
Mozambican households in South Africa are constrained by the same environment as the poor South Africans, making the patterns of migration similar in the South African and Mozambican households.
Gene transfer may be constrained for the same reasons as in the case of mitochondria: if compartmentalization of function (and thus the presence of the symbiont) is important, the major constraining factor for transfer is the ease of importability of proteins (targeting, import and assembly) into the compartment [ 1, 13].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com