Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
For constitutional purposes, the institutions are arms of the state.
Hence, he was "treated," for constitutional purposes, "as if stopped at the border"...
He wrote: "Congress cannot change whether an exaction is a tax or a penalty for constitutional purposes simply by describing it as one or the other".
But those rulings were based on the idea that the prison was on United States soil for constitutional purposes, based on the unique legal circumstances and history of the naval base.
To get to that result, judges had to ignore the usual understanding of "obscene" — most people probably think that if "cunt" isn't obscene, what is? — and invent a new definition for constitutional purposes.
The majority, led by Justice Kennedy, announced that for constitutional purposes, Guantánamo Bay was part of the United States: the detainees there enjoyed the same rights as if they had been held in Washington.
Similar(45)
"No constitutional purpose can be effected in an unconstitutional manner," Mr. Lance said.
State capture "may establish a hidden political regime at odds with the constitutional purpose of state institutions", says Rasma Karklins, a political scientist at the University of Illinois.
Not only is this the functional equivalent of a perpetual copyright, Professor Lessig argued, but extending existing copyrights fails to serve the constitutional purpose of promoting creativity.
Just as Prince George, like his father, grandfather and great-grandmother before him, will pore over Bagehot for guidance, so too will he owe the latest definition of royalty's constitutional purpose to a leading comedy writer.
Believe it or not, the constitutional purpose underlying all intellectual property law is to promote the development of knowledge--not to protect anyone's property rights.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com