Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Mechanical properties of individual materials constituting the interface (concrete and epoxy) were also characterized for the evaluation of the corresponding interface fracture toughness.
The Z-contrast imaging technique directly reveals the projected cation sublattices constituting the interface, while EELS provides chemical and local electronic structure information.
Every business enterprise touches and is touched by customers in different ways at different touchpoints: points of human, product, service, communication, spatial, and/or electronic interaction collectively constituting the interface between an enterprise and its customers.
The observed interfacial dipoles, across the multi-layered organic stacks, correspond to the difference in energy between the positive and the negative charge transfer states of the molecules constituting the interface.
The residues within the sector thus detected are considered to correspond to the residues constituting the interface.
Similar(55)
A multifunctional connection and support unit containing optical probes, reservoirs, as well as high pressure and high voltage connectors, constituted the interface to the macro world.
It investigates the contamination and redox status patterns conditioning potential attenuation within the shallow aquifers that constitute the interface between the city and the strategic deeper semi-confined aquifers.
It is well known because it is a biologically important integument on the tooth surface as it constitutes the interface between the enamel surface and the first layer of oral biofilm.
The surface of a protein constitutes the interface through which a protein senses its environment[29].
These specialized APCs constitute the interface between antigens and adaptive immunity.
Epithelial cells constitute the interface between gut microbiota and host tissue, and may regulate host responses to commensal enteric bacteria.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com