Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(17)
Less flamboyant "deficit" symptoms, like apathy and inertia, are now regarded by many experts as as constituting the core of the disorder.
The photoinjector will deliver 10 ps long electron bunches of 1 nC with a normalized transverse emittance of less than 1 mm mrad for 80% of the slices constituting the core of the bunch at 150 MeV.
The photoinjector will deliver 10ps long electron bunches of 1 nC with a normalized transverse emittance of less than 1 mmmrad for 80% of the slices constituting the core of the bunch at 150MeV.
The Labor Commission's analysis fails to acknowledge the flexibility of the freelance model constituting the core of the sharing economy.
In tracing the term to both Herder and Goethe, Meinecke perceived their emphasis on the "concrete," the "unique" and the "individual" as constituting the core of historism.
As an 'observer as participant', the researcher 'observe[d] and interact[ed] closely enough with members … without participating in those activities constituting the core of group membership' (Adler and Adler, 1994, p. 380).
Similar(43)
Two sections of the Bible constitute the core of the epic.
The design studio constitutes the core of interior architecture education.
Standardized experimentation constitutes the core of psychology's scientific identity.
The humanities should constitute the core of any university worth the name.
The three original Amsterdam left-overs constitute the core of the Treaty of Nice.
More suggestions(17)
constituting the foundation of
containing the core of
comprising the core of
constituting the basis of
constituting the cornerstone of
composing the core of
representing the core of
creating the core of
represent the core of
corresponding the core of
establish the core of
constituting the genera of
constituting the transparency of
constituting the repeal of
constituting the community of
constituting the package of
constituting the object of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com