Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Jennifer Wada, a spokeswoman for Carnegie Hall, said that the invitations did not constitute an announcement and declined to provide information on the project.
Sir Reg Empey, an Ulster Unionist minister in the government and a close ally of Mr. Trimble, said the announcement constituted a "breakthrough" but cautioned, "There is still a lot further to go".
The rebukes, made at an emergency Security Council meeting called over Mr. Trump's announcement, constituted an extraordinarily public denunciation of American policy on the world's most prominent diplomatic stage, leaving the United States alone on the issue among the council's 15 members.
Trump has filed paperwork with the Federal Election Commission that officially qualifies him as a 2020 candidate, but said the filing "does not constitute a formal announcement of my candidacy for the 2020 election".
"The board is verifying whether the requisition is properly constituted and further announcements will be made as appropriate".
Make announcements.
Naturally, this announcement from Wix does not in and of itself constitute a definitive declaration that it will go public, or even set a date to do so, nor does it act as an offer to sell or solicit securities.
"This announcement does not constitute a firm intention to make an offer".
This announcement does not constitute an offer or invitation to purchase nor a solicitation of an offer to sell any securities of Engelhard.
Facebook maintains that its sponsorship of the GOP convention, which will reportedly include a "lounge", does not constitute an endorsement, but the announcement has angered a coalition of organizations that have launched campaigns urging technology companies and other corporations not to sponsor the party of Trump.
DOJ's announcement of its FCPA Corporate Enforcement Policy constituted the most significant policy development in this area in 2017.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com