Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
An attendant pointed to a rule forbidding the presence of growing cotton on the floor as constituting a fire hazard.
Similar(58)
A Peter Schwartz, a Manhattan landlord-tenant lawyer, said that if the behavior of the tenants constitutes a fire or safety hazard, the owner could bring a summary eviction proceeding against them for creating a nuisance in the building.
There's so much denim rubbing shoulders in the tight passageways that knot the cars that you wonder if it might constitute a fire hazard.
Some expressed concern that trash waiting to be picked up outside apartment doors could constitute a fire hazard, and others worried about the icky ambience that trash might create in the building.
Evident though the achievements of late antiquity and the early middle ages are, it is also clear that they constitute a fire-break without parallel in European history.
Violation of these policies constitutes a firing offense because the company takes safety seriously.
Some of these improved biomass stoves constitute a closed fire technology with a mechanism in which the user voluntarily distributes and controls the heat (Fig. 1).
Moreover, a wireless transmission module was designed and connected to the windmill-structured energy harvester to constitute a wireless fire monitoring system.
If any problem with electrical systems constitutes a serious fire hazard and also may cause the destruction of electric wiring and damage to units of electrical equipment when we are allowing that bundle of wires passing through bulkhead holes.
Quenching oils may cause fumes, spatters and spills and do constitute a possible fire hazard if not monitored properly.
Yoga and Christian alchemy in traditional practice contain a process of spiritual and psycho-physiological transformation that quite literally constitutes a trial by fire.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com