Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
The majority of the article constitutes the result of individual research methods employed by the author.
Hence, essence is placed in act through creation, not because a form educed from its potency is impressed on it, but because it constitutes the result itself of the agent's action.
Something can be in potency with regard to a given act, either as the subject (subiectum) from which something else can or must be produced (as in the case of matter with regard to form), or as the object (obiectum) that constitutes the result itself of production (as in the case of generation, the form, or more precisely, the combination of matter and form).
The ULRA method express upper limb load by value of the RTI, which constitutes the result of calculation in accordance with the independent variables characterising the repetitive work: the values of parameters referring to upper limb posture, exerted forces and duration of the specific cycle phases.
Similar(56)
Unfortunately, Xunzi does not explain how exactly a confusion about the purpose of names leads to these sayings, or what constitutes the resulting disorder of names.
These themes constitute the results of the study.
The final descriptions from quantitative and qualitative components were then integrated, and these constituted the results on which the discussion is based.
This result confirms the robustness of the path length difference that constitutes the main result of our study (Table 1).
The next theorem constitutes the main result of this work.
Critically, both the original stoichiometric model, and the kinetic model that constitutes the end-result of the method are available in SBML, using MIRIAM-compliant annotations.
As they carefully engineered the threshold voltage of both n-FET and p-FET which constitutes the CMOS inverter, the resulting device property was remarkable.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com