Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(4)
It is particularly important to plan and control production activities because production constitutes the largest part of the overall process.
Electricity constitutes the largest part of energy carriers, and the power sector is identified as the key sector with great carbon dioxide mitigation potential.
Group life insurance, which often constitutes the largest part of an individual's poten tial estate, has a brand new tax aspect.
Among the programs that prepare individuals to receive a psychotherapist certificate that are accredited by both sections of PTP, 3 are basically systemic because the systemic unit constitutes the largest part of these programs.
Similar(56)
The EU's Cohesion Policy, constituting the largest part of the EU budget, addresses regional development issues.
But what is dying out is the cheap wine that once constituted the largest part of the market.
A win for Orr would allow him to rewrite pension and healthcare contracts constituting the largest part of what the city owes.
This explains why, despite water vapour constituting the largest part of the greenhouse effect, the world's science academies have agreed, there is strong evidence that human activities are driving the observed change in temperatures.
Owens speculates that those two drugs constitute the largest part of Abbott's earnings growth in the past two years.
Moreover, Pedersen et al. [11] found evidence by 13C-CPMAS-NMR that hydrophobic aliphatic and aromatic organic molecules could resist degradation in drained thaw-lake basins, thus constituting the largest part of recalcitrant organic matter.
The DVD player, which is available now, only uses Sony's memory sticks, and even though Sony cards constitute the largest part of the market, this could present a problem if your digital camera includes a different brand of memory stick.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com