Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
However, we cannot conclude yet whether this regulation constitutes the cause, by retarding plasmodia growth in host cells, or the result of partial clubroot resistance.
Similar(59)
The bill of exceptions states that the counsel for the plaintiff below, after the jury had been sworn to try the issues, opened the cause to the jury,that is, made a statement of the facts constituting the cause of action which he expected to prove; but it does not show what that statement was, nor what were the facts which the plaintiff relied on and expected to prove.
Although the cause of lethality of TANK1−/−TANK2−/− or TANK1+/−TANK2−/− embryos is not fully defined, the lack of umbilical cord and failure of placental development may constitute the cause of failed embryonic development.
But this distinction does not affect the principle, since the contribution of background exposures, if they constitute the cause of the background to be added to, must be through effects on the same distribution of the internal physiological variable.
In industrialized countries, stroke constitutes the leading cause of adult handicap, the second leading cause of dementia, and the third leading cause of death [ 1].
Venous thromboembolism constitutes the leading cause of direct maternal mortality in the developed world.
Sudden cardiac death constitutes the leading cause of death in patients receiving dialysis.
Dysfunction of the right ventricle is often present, and right heart failure constitutes the main cause of death.
Finally, TEM analysis reveals the presence of stress waves generated by the coupling of thermal and stress fields, which constitutes the main cause of the enhanced diffusion.
Introduction Ischemic Stroke still constitutes the major cause of death in Portugal.
This illustrates the fact that the lack of metering and price signalling constitutes the fundamental cause of wasteful water use.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com