Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Raising that money has turned into the paperwork nightmare that constitutes starting a non-profit, and starting that non-profit has turned me on to the incredible generosity people show when they find someone who believes in something.
Similar(59)
The two consortia constitute starting points for biotechnological applications in the light of their possible capacities in the conversion of lignin, (hemi cellulose, furanic compounds and cello-oligosaccharides.
This specification constitutes a starting point for understanding, reuse and implementations of this architecture.
Relaxation of this basic assumption constitutes the starting point of the present work.
This investigation constitutes a starting point for the interpretation of water adsorption hysteresis by means of scanning desorption measurements.
SUMP standard cycle [42] constitutes the starting point for the integration of different planning and stakeholder engagement activities. .
SUMP standard cycle [42] constitutes the starting point for the integration of different planning and stakeholder engagement activities.
Identification of these barriers constitutes a starting point to advance BPS research, encouraging a deeper examination of the social contexts in which BPS is used.
The calculated efficiency for this process is better than traditional power cycles, which constitutes a starting point for future developments of this technology.
The management of strategic corporate/organisational data will provide the illustration of the discussion of knowledge management which constitutes the starting point for advanced information management processes.
An autoethnographic description of the experience in designing and implementing scientific modules of a Timorese teacher training programmes by a team of Portuguese teachers constitutes the starting point to reflect on the challenges and barriers of cross-border programs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com