Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Each ensemble constitutes records of large and moderate magnitude.
Similar(59)
The decision could also bear implications for other government efforts to collect vast amounts of so-called metadata, under the argument that it constitutes "business records," as in the National Security Agency's collection of Verizon phone records for millions of Americans.
Each row constitutes one record in the table.
That, he said, constitutes a record, if not legislative, that eclipses his rivals for City Hall.
The parties have devoted a good deal of energy to disputing what constitutes the record in this litigation.
176, was quoted approvingly in Usener v. State, and repeated in Ex parte Tipton: 'Where an act has been passed by the legislature, signed by the proper officers of each house, approved by the governor, and filed in the office of the secretary of state, it constitutes a record which is conclusive evidence of the passage of the act as enrolled.
Our case-patient constitutes a record of imported Armillifer species pentastomiasis to Germany.
Considering both the methods and the sequences, I maintain that this second half of Sanger's second period of "little import" constitutes a record that any scientist would look back on with rightful pride.
He recently argued in court that he "alone may determine what constitutes vice presidential records or personal records".
Two bins of earthquake records were considered to generate the MS-AS sequences, namely, ensemble 1 and ensemble 2. Ensemble 1 constitutes far-fault records where ensemble 2 included records with near-fault effects.
One of the key differences between the government and its critics is whether bulk interception of emails and digital records constitutes mass surveillance and breach of privacy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com