Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
A photograph, for example, constitutes hard (i.e., reliable) intelligence, whereas the report of a secret agent may be speculative and difficult to prove.
I mean the measure of what, as a novelist, you should expect to write in a day; what constitutes hard work, progress, a fair chance of finishing the book in a couple of years (writing part-time as most of us do).
Similar(57)
Anatoly Antonov, one of Russia's nine deputy defense ministers, said that the images constitute "hard evidence" that there is "a single team acting in the region, composed of criminals and Turkish elites," who are buying oil from ISIS "on an industrial scale".
"They constitute hard sciences that help us understand the world we live in and provide a basis for knowledge and understanding of natural hazards, weather forecasting, air quality, and water availability, among other concerns".
The day after the NASA budget hearing, Christine McEntee, the executive director and CEO of the American Geophysical Union, which represents more than 60,000 Earth and space scientists, sent Cruz a letter saying that earth sciences "constitute hard sciences".
WASHINGTON, Oct 24 (Reuters) - U.S. Secretary of State Hillary Clinton said on Wednesday a Facebook post in which an Islamic militant group claimed credit for a recent attack on the U.S. mission in Benghazi, Libya did not constitute hard evidence of who was responsible.
Indeed, in a new-age economy, it is hard to know what constitutes a hard landing.
Saunders has always been fiercely ambitious for his writing, but lately has refined his idea of what constitutes trying hard.
What constitutes "normal?" Hard to guess when you consider the company calls the Beolit 12's $800 price "affordable".
That constitutes a "hard" Brexit: crashing out of the EU and the single market with no economic safety net beyond WTO rules, which would mean costly tariffs.
Chlorination constitutes a hard task and a big cost.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com