Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Each subtype constitutes different genetic mutations[ 22] and likely differ in prognosis and response to therapy.
A natural leaf constitutes different, well-defined nanometric systems that are precisely tuned to carry out a specific task and to interconnect with each other.
Furthermore, the climate is changing and precipitation events have become more intense in recent decades, so what constitutes different return frequencies (100-year, 500-year, 1,000-year and so forth) is probably changing.
The survey questionnaire constitutes different parts from which respondents were asked about their socio-demographic and economic profiles and characteristics.
The mathematical treatment for the resolution of the integral exponential constitutes different methods for the kinetic parameters determination.
This paper presented a relatively generic economic dispatch model for the hydrogen-based EES system that constitutes different hydrogen technologies, namely AWE, FCCHP and hydrogen storage.
Similar(51)
These differences constitute different types of governments' attempts to activate the state-industry innovation complex.
It becomes a question for normative analysis whether different varieties of horizontal referral and the actions involved therein constitute different degrees of moral complicity, and whether any differences are of moral import.
Meinong believed that a difference in the act components of experiences is a genuinely mental difference, and he believed that acts of thinking of different objects constitute different mental events (experiences).
(b) Different combinations or mixing ratios of coating components constitute different coatings.
Location is a highly subjective dimension, where the "ideal" location can constitute different things for different individuals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com