Exact(10)
The present research constitutes an initial attempt to examine this potential link.
This analysis constitutes an initial phase of ongoing research work aimed at microgenerator optimal design.
This knowledge constitutes an initial step in the study of pearl size trait inheritance, which will be helpful in the near future for the diffusion of genetically selected donor oyster lines produced by hatchery systems throughout production sites.
This study constitutes an initial step towards filling a gap in corpus linguistics studies of linguistic and phraseological variation across English pharmaceutical texts, in particular in terms of recurrent linguistic patterns.
The following list constitutes an initial attempt to propose political measures which are essential to disconnect part-time work from precarious working and living conditions.
It constitutes an initial consensus shape, and from this, differences in coordinate distances are computed for every specimen.
Similar(50)
The results constitute an initial assessment of the city's solar potential that can be used to support management decisions regarding investments in solar systems.
The final results constitute an initial model for the propagation incurred by a relay-based communications system for fourth generation (4G) network in railways.
Even though these technological application studies constitute an initial step for the structure of the smart grid, they have not been fully completed in many countries.
It constituted an initial attempt at looking at the content and the anticipated effects across different approaches to teacher development in Mexico.
The aim of the methodological guide is to constitute an initial step in the empowerment of local communities to develop a local soil quality monitoring and decision-making system for better management of soil resources.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com