Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
But I don't see how this constitutes an argument for a divine being.
The superiority of KI over KIO3 relies on its stronger protective effects against oxidative damage to mtDNA, which constitutes an argument for its preferential utility in iodine prophylaxis.
This constitutes an argument for its preferential utility in iodine prophylaxis, relying either on salt iodization or on the use of tablets containing iodine, the latter recommended mainly during preconception, pregnancy, and lactation.
Similar(57)
We imbibed from glacier-fed creeks, startled elk, and dallied beside alpine meadows so dazzling that they constitute an argument for the existence of God.
Therefore, this section cannot constitute an argument for the strongest doctrine of the will to power that Nietzsche, himself, would actually accept!
Perhaps, for all we have seen so far, the phenomenalist is right that we cannot ever know that any such explanation is correct; but this, if so, seems to constitute an argument for skepticism about the material world, not a justification for perversely reinterpreting the meaning or content of claims about material objects.
Although the evidence of teachers' ability to successfully carry out this role does not constitute an argument for replacing the functions of the formal health system, it does represent a novel and realistic opportunity to expand access to prompt diagnosis and treatment for school children within the context of a constrained health system.
The higher mean age of the patients included in our study constitutes an argument supporting this hypothesis.
But Mackie's questions do not yet constitute an argument that realists cannot achieve these aims.
It does not constitute an argument against the use of Delta.
Ministers are expected to argue, with farmers, that this constitutes a good argument for allowing a cull to go ahead.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com