Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(24)
"This nauseating act constitutes a further step towards abscurantism.
The determination of what constitutes a further reasonable time depends on the surrounding circumstances, which include the change of position by and the amount of inconvenience to the buyer.
Regarding the wear behaviour, all the tested materials have shown similar mild wear coefficients around 10−8 mm3 N−1 m−1, the same observed in dry tests with CVD diamond coatings, which constitutes a further advantage when the system is running in lubricant starved conditions.
This constitutes a further step toward adequate portrayals of these complex systems.
Its basic premise — that any collection of atoms constitutes a further physical object — is far from uncontroversial.
This constitutes a further evidence of the general tendency of an AMULOR system to improve its performances as increases.
Similar(36)
Meanwhile the arrival of Roman Catholic missionaries constituted a further danger to the Ethiopian Orthodox church.
The test case generator and its novel validation methodology constitute a further contribution of this paper.
The specific alteration of these activities should constitute a further source of novel analogues.
This argument is supported by public statements to the effect that only serious cases of non-compliance will constitute a further material breach.
The present data constitute a further piece of evidence on the capacity of positive allosteric modulators of the GABAB receptor to reduce alcohol's reinforcing properties in rats.
More suggestions(19)
exists a further
represents a further
incorporates a further
contains a further
is a further
comprised a further
necessitates a further
representing a further
comprising a further
components a further
constitutes a good
constitutes a humanistic
constitutes a long
constitutes a Trusted
constitutes a viable
constitutes a true
constitutes a dead
constitutes a meaningful
constitutes a healthy
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com