Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Discussion of risk control constitutes a complementary theoretical dimension.
Our study constitutes a complementary and novel approach in evaluating the design of complex economic mechanisms.
The BTPLS is a compromise between model simplicity and accuracy, and constitutes a complementary modelling technique alongside linear PLS and NNPLS.
The behaviour of the ceramic material under impact was simulated using a modified version of the model developed by Cortés et al. The ANN developed has a remarkable prediction ability and therefore it constitutes a complementary methodology to the conventional design techniques.
Fourth, there is no universally accepted definition of what constitutes a complementary medicine approach.
This cluster is not present in AlkB, and we reasoned that it potentially constitutes a complementary Fe S binding site.
Similar(53)
In this context, computer models constitute a complementary exploratory tool.
Thus, this group of barrows constituted a complementary Unetician area on the periphery of the original complex, and it was from this area that much of the impetus for the development of the Tumulus Period came.
Increase floral diversity in sown cover crops could constitute a complementary method in management programs, by providing more alternative food resources, alternative hosts, and climatic refuge to enhance the Conservation Biological Control of parasitoid populations.
Therefore, inhibition of growth factor signaling may constitute a complementary therapeutic approach to cytokine-targeted treatments for RA.
The finding that SKGIIIa cells with a high GMP score showed UGT1A1 polymorphisms and a high susceptibility to CPT-11 suggests that host UGT1A1 polymorphism may constitute a complementary marker of CPT-11 susceptibility in an organ-specific manner.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com