Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(18)
A crucial question is whether the assumption of power by Mr. Tisch and Mr. Paley constitutes a change in control of the company, as defined by the F.C.C.
That constitutes a change of control, according to Nstar's proxy documents, thereby causing accelerated payouts of unvested equity and other benefits for named executive officers.
The four people on probation who are using the software were asked for their permission first, since the monitoring constitutes a change in the initial terms of their probation, and all agreed to it.
"That to us, constitutes a change of control". He added that after seeing what the F.C.C.'s response is, his group would either amend the filing or make a new one.
This, however, constitutes a change of paradigm with considerable challenges to be met concerning the amplification region, the design and bandwidth of the readout electronics, and the data handling.
If you want to try to go back to just statutory construction, you have a problem because the interpretation is sufficiently broad that I think fairly viewed, it constitutes a change in the law under Section 5 of Title 3. JUSTICE LEWIS.
Similar(42)
While hardly sweeping, such efforts still constitute a change in personality for fashion week.
But here was Middelhoff, saying that file-sharing would eventually constitute a change in the consumption of popular culture as revolutionary as radio or cable television.
On Wednesday, Secretary of State Rex Tillerson told reporters that these remarks didn't constitute a change in policy toward Pyongyang.
Beginning in 2008, however, the U.S. Treasury jumped in with a special ruling that the financial rescue did not constitute a change in ownership.
Whether these shifts constitute a change in enforcement approach or a temporary blip as a new leadership team hits its stride remains to be seen.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com