Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Critical analysis of these factors constituted the outcome of this review.
MUST score was applied for malnutrition assessment, while hospital LOS constituted the outcome of interest.
Use of any medication, medication for acute/short-term illnesses, medication for chronic/long-term disorders and OTC medication use during pregnancy constituted the outcome variables.
Total hospital LOS was recorded for every participant and constituted the outcome of interest, which was dichotomized to ≤7 and to >7 days.
The HADS and the CRA (5 items) constituted the outcome measures, and were collected at baseline, 6 months and 12 months and with a follow-up measure at 3 months post intervention.
The following social anxiety scales constituted the outcome measures in the study: the Liebowitz Social Anxiety Scale self-report version (LSAS-SR; [ 35, 36]), the Social Phobia Scale (SPS), the Social Interaction Anxiety Scale (SIAS; [ 35]), and the Social Phobia Screening Questionnaire (SPSQ; [ 32]).
Similar(54)
23 The anthropometric indices, trunk length, leg length and leg-to-sitting-height ratio each constituted the outcomes of the study, while maternal and paternal smoking during pregnancy were the main exposures.
These policies constitute the outcome of the realization that support of sustainable tourism has the potential to boost the sector's contribution to economic growth, development and job creation, while simultaneously addressing the major environmental challenges of the times [8].
A diagnosis of malignancy constitutes the outcome of only approximately 5%10%% of referrals to specialists.
Adverse events constitute the outcome of interest, but our major challenge was to deal with the wide range of such events.
For example, if the practice patterns that are being studied pertain to coronary revascularization, complications such as mortality and reinfarction after acute myocardial infarction may constitute the outcome of interest.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com