Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
(Women, many of them widows, constituted the majority of the outbreak's victims.
Until about 1940, people of African descent constituted the majority of Mississippi's population.
The election results confirmed Blanqui's apprehensions: the conservatives constituted the majority of the Constituent Assembly.
These people, "tainted by communism", constituted the majority of the participants in all revolts against the communist dictatorships.
Until the mid-19th century, slaves, mostly from the west coast of Africa, constituted the majority of the population.
Indeed, from the early 1830s to the mid-1860s, those of British origin constituted the majority of Montreal's inhabitants.
Lang says she did not encounter problems during the Soviet era either; under communist rule, women traditionally constituted the majority of doctors.
While women constituted the majority of choreographers, dancers, administrators, teachers and students, men reaped a disconcerting proportion of prizes and opportunities.
But while South Sudanese Christians constituted the majority of what was the Sudanese Christian community, they are not all of them.
During the late 19th century, however, the Ukrainian population, which constituted the majority of the inhabitants of eastern Galicia, objected to the increasing domination of the Polish population and developed a strong Ukrainian nationalist movement.
Clinical staff constituted the majority of respondents representing 84%% compared to 16%% of non-clinical staff.
More suggestions(13)
continued the majority of
constituted the proportion of
represents the majority of
comprising the majority of
containing the majority of
representing the majority of
conducted the majority of
incorporated the majority of
constituted the most of
become the majority of
represented the majority of
composed the majority of
comprised the majority of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com