Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The six medals constituted quite a haul by skiers who were subsequently documented as cheaters, taking a drug designed for anemia to increase their red blood cell count for endurance.
EI, HPr and HPrK constituted quite heterogeneous data sets: the EI alignment consisted of 201 sequences and 399 conserved positions after its refinement with Gblocks.
Similar(58)
"I did think," I admit, "that fog constitutes quite a low threshold for miracles".
That figure would constitute quite a leap from last year, when, according to statistics from the American Society of Plastic Surgeons, fewer than 245,000 cosmetic procedures, both surgical and noninvasive, were performed on boys and girls combined between the ages of 13 and 19.
This constitutes quite a departure for a series whose antagonists have generally shared Bond's staunchly heterosexual orientation.
Energetic materials constitute quite a large class of compounds with a high amount of stored chemical energy that can be released.
For two-wheeled vehicles, the design of such a control system is an open problem, and it constitutes quite a challenging task due to the complexity of two-wheeled vehicles dynamics and to the strong interaction between the vehicle and the driver.
The maximum compressive stress direction of the regional stress tensor (≈300°) in Marmara region and the direction of σ 1 of the three local stress tensors derived from the events in Çınarcık basin (≈330°), Yalova Çınarcık fault zone (≈270°) and the Yalova–Hersek zone (≈300°) constitute quite interesting results.
Whether all that remarkably dizzy activity constitutes quite so much in the way of action is another matter.
Histone chaperones constitute quite a diverse group of proteins.
However, the streptavidin/biotinylated antibodies complex constitutes quite a bulky molecule, which may interfere with viral dissemination or entry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com