Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
Jews here constituted not a vexation, but a menace.
When I calculated my monthly outgoings, they constituted not much more than food, Netflix and Spotify Premium.
The opening night and closing night films were the upcoming releases "Widows" and "If Beale Street Could Talk". But the ballast of the festival's programming was dedicated to films from the museum's collection, as well as programs from around the country, films that constituted not just a priceless social history but a vitally important artistic canon.
In 1562 the Council of Trent recommended that church Masses be written with singing "constituted not to give empty pleasure to the ear, but so that the words may be understood clearly by everyone, and that thus the hearts of listeners may be drawn to the desire of heavenly harmony".
Later in the century, liturgical music again became less extravagant in the wake of the Council of Trent (1545 63), which ordered that masses be sung "clearly and at the right speed" and that singing "be constituted not to give empty pleasure to the ear, but in such a way that the words may be clearly understood by all".
But these norms are constituted not by reference to a Platonic, person-independent good, but only by what we most deeply desire.
Similar(43)
In February 2013, after a three-day solidarity event in Thessaloniki that included a benefit concert attended by more than 6,000 people, production at Viome restarted under the workers' control, and in April last year a court recognised them as a legally constituted, not-for-profit social co-operative.
What constitutes not trying?
Here, graffiti constitutes not vandalism, but art.
The laconic, minimal titles constitute not a commentary but a judgment beyond commentary.
We believe this constitutes not only the humiliation of a sister nation but of all South America".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com