Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Similarly, Chomsky (1995) argues that the intuitions elicited by the above thought-experiments at most constitute data for ethnoscience, but "the study of how people attain cognitive states, interact, and so on, will proceed along its separate course".
When the actual entity becomes objective, it becomes "male" insofar as its manifestation now constitutes data for the next iteration of actual entities to consider in their mental/female aspect.
Journals written after the group discussions constituted the data for the study.
The online conversations, shared opinions about experiences of pregnancy, and family life constituted the data for content analysis.
These constituted baseline data for participants who consented to join the study.
Interview transcripts constituted the data for the analysis, following the phenomenographical method originally outlined by Marton [ 38] and later described in detail by Dahlgren and Fallsberg [ 39].
Fine-resolution soil maps constitute important data for many different environmental studies.
These findings may constitute promising data for future development of a new class of analgesics that could be of major interest in a number of severe and persistent pain syndromes.
All phylogenetic trees constructed for the group section of the evolution unit exam (n = 23), individual component of the final exam (n = 77), and group section of the final exam (n = 22) constitute the data for this investigation.
In his opinion, the Advocate General stated that "an IP address stored by a service provider in connection with access to its web page constitutes personal data for that service provider, insofar as an Internet service provider has available additional data which make it possible to identify the data subject" [27].
Second, they explain what may constitute valid data for use in realist evaluation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com